Brattlecast #139 - A Russian Diary

Today in the studio we have a diary that was kept by a teenage girl during her family’s emigration odyssey from Russia to the United States. They left Moscow in 1917, embarking on a year-long journey that took them across the continent on the Trans-Siberian Railroad, then through Vladivostok, Yokohama, Hawaii, and San Francisco. Mostly written in Cyrillic, the diary contains photos, little English-language jokes, and references to Jascha Heifetz, a family friend—and violin prodigy—whose family took a parallel trip when they left Russia. Learn about what makes a diary interesting, our translation processes, and the importance of treating these historical documents with respect on this meandering episode of the #brattlecast.

Brattlecast #68 - Reading it for the Articles

It almost sounds like a joke: a braille Playboy. Although the magazine is arguably most famous for its photography, it also publishes serious literature, journalism, and interviews. In the 1970’s, when the Library of Congress began translating magazines into braille, Playboy quickly became one of its most popular offerings. The braille edition contained no descriptions of Playboy’s photos, but it still featured enough explicit romantic advice and off-color humor to earn the ire and censorship efforts of a handful of conservative congressmen, leading to a civil rights lawsuit on behalf of its vision impaired readers. All this fascinating history is here in the studio with us today, at a time when, poetically, the internet and new technologies are in the process of rendering both adult magazines and braille itself obsolete.


Listen on Google Play Music